반응형

 

 

#전시설명

 

학고재는 9월 20일(수)부터 10월 28일(토)까지 학고재 본관에서 왕쉬예(王舒野, 男, 1963-) 개인전 《인식의 저편》을 개최한다. 왕쉬예는 중국 헤이룽장성 출신으로 1989년 중국 공예 미술학원(現 칭화미술학원)을 졸업했다. 1990년부터 일본에 정착했으며, 현재 국제적으로 활동하며 인정받고 있는 작가이다.

왕쉬예의 회화는 사실주의도 아니고 표현주의도 아니다. 근본적이면서도 철학적 전제를 상정하여 사물(존재와 관계)을 매우 주의 깊게 들여다보다 그림으로 표상하는 철학적 회화이기 때문이다. 때에 따라서 왕쉬예의 회화세계의 특성을 표현주의적 몽환주의(expressive illusionism)라고 지칭할 수도 있다. 그러나 여기에 그치지 않는다. 왕쉬예는 근본적 철학의 전제로부터 출발하기 때문이다. 우리가 보고 듣고 맛보고 만지며 알게 되는 모든 감각, 즉 오온(五蘊)이라 부르는 색수상행식(色受想行識)은 인식의 고유 능력이다. 그런데 우리의 능력은 완전한 것이 아니다. 그것은 인간의 재현능력이다. 왕쉬예는 사물의 본질을 그린다. 곧 인간의 능력을 뛰어넘어 사물의 본질이 자리하는 지점을 사유로써 그리려는 것이다. 이를 작가는 “사물에 즉(卽)한다.”라고 발언한다. 왕쉬예는 거의 모든 작품에 <시공나체ㆍ즉(時空裸體ㆍ卽)>이라는 제목을 수여한다. 시공간의 본질을 회화세계로 드러내겠다는 의지의 표명이다. 그것은 무가회의 회화를 동시대적 회화언어로 추구해왔던 장기 프로젝트이기도 하다.

총 19점이 출품되는 이번 전시회는 매우 특별한 풍경화가 주류를 이룬다. 왕쉬예는 <시공나체ㆍ즉(視空間裸 體ㆍ卽)>이라는 제목의 연작으로 회화에서의 철학적 품격을 추구해왔다. 왕쉬예에 의하면, 우리가 보고 느끼 는, 모든 감각은 절대적 감각이 아니라, 인간적 감각이라는 것이다. 꿀벌, 나방, 박쥐, 돌고래가 보는 시각과 우 리가 보는 시각은 다르다. 그중 사물의 본질에 가장 가깝게 다가가는 시각이 무엇인지 우리는 확정할 수 없다. 우리가 보는 시각은 인간적 시각이다. 왕쉬예는 본질적 시각, 즉 신성한 시각(divine vision)을 시각적 사유로 추정하여 사물과 풍경을 바라보고자 한다. 즉, 우리의 인식에 선행하는 존재를 캔버스에 담아내고자 한다. 왕쉬예는 숲ㆍ나무ㆍ동굴ㆍ노변ㆍ실내공간ㆍ빌딩ㆍ도심 등 4차원 시공간의 원초적 모습을 추상화한다. 이미 살펴보았다시피, 왕쉬예는 이를 가리켜 “시공간의 나체와 즉하다(직접 마주하다)”라고 표현한다. 작가는 대부 분 사물을 물결 모양으로 그린다. 물결 속에 모든 사물은 섞이게 되고, 섞이는 가운데 하나가 된다. 사물(현상 과 관계)은 고정된 실체로 존재하는 것이 아니다. 시시각각 변화한다. 타자와의 관계를 통해서만 지속되며, 일 시적으로 존재하여 어디론가 흘러가 버린다는 사실을 작가는 여실히 드러낸다. 왕쉬예 작가는 최초로 갖게 되는 한국에서의 개인전에 즈음하여 경복궁의 전면, 압구정의 여러 모습, 조선의 민화 속 풍경, 학고재 전면을 대상으로 그린 이색적인 작품도 발표한다. 이우환(李禹煥, 1936-) 작가는 “왕쉬예 의 작품은 엑스타시를 느끼게 합니다. 모든 것이 섞이며 녺아내리고 있습니다. 보통 화가들은 드러내려고 하는 데, 왕쉬예는 화필로 숨기려고 합니다. 감추면 보이겠지만 기쁨이죠.”라고 평가한다.

 

 

Hakkojae is pleased to announce the solo exhibition "Beyond Perception" by Wang Shiye (王野, 1963-) at the Hakkojae Main Building from Wednesday, September 20 to Saturday, October 28. Wang was born in Heilongjiang Province, China, and graduated from the China Academy of Crafts and Fine Arts (now Tsinghua Academy of Fine Arts) in 1989. He has lived in Japan since 1990 and is now an internationally recognized artist.
Wang Shiye's paintings are neither realistic nor expressionistic. It is a philosophical painting that assumes a fundamental, philosophical premise, looks at things (existence and relationships) very carefully, and then expresses them through painting. Sometimes, the characteristics of Wang's painting world can be referred to as expressive illusionism. But it doesn't stop there. Wang Shiye starts from a fundamental philosophical premise. All the senses that we see, hear, taste, touch, and know, called the five senses, are the inherent capacities of perception. However, our capacities are not perfect; they are human reproductions. Wang Shiye tries to draw the essence of things, that is, to draw with thought the point where the essence of things lies beyond human capacities. This is what the artist refers to as "being in things." Wang Xueye gives almost all of his works the title "Time and Space Naked and Immediate". It is a statement of intent to reveal the essence of space and time in the world of painting. It is also a long-term project in which he has been pursuing Mugakai's paintings as a contemporary pictorial language.
The exhibition, which features 19 works in total, is dominated by very special landscape paintings. Wang Shiye has been pursuing a philosophical quality in his paintings with a series of works titled Visible Space Naked Body and Immediacy. According to Wang, all the senses we see and feel are human senses, not absolute senses. The way a bee, moth, bat, or dolphin sees is different from the way we see. We can't determine which of these ways of seeing gets us closest to the essence of things. The way we see is the human way. Wang Shiye attempts to view objects and landscapes by extrapolating essential vision, or divine vision, into visual reasoning, that is, to capture on canvas the existence that precedes our perception. Wang Shiye abstracts the primordial forms of four-dimensional space and time, including forests, trees, caves, roadsides, interior spaces, buildings, and cities. As we've already seen, Wang Shiye refers to this as "facing the nakedness of space and time". The artist paints most things in waves. In the wave, all things are intermingled, and in the intermingling, they become one. Things (phenomena and relationships) do not exist as fixed entities. They change from moment to moment. The artist reveals the fact that they only last through relationships with others, and that they exist temporarily and flow away. On the occasion of his first solo exhibition in Korea, Wang Shiye will also present a series of exotic paintings on the front of Gyeongbokgung Palace, various views of Apgujeong, scenes from Korean folk tales, and the front of a hakgojae. Artist Lee Woo-hwan (李禹煥, 1936-) says, "Wang Shiye's works make me feel ecstasy. Everything is mixing and collapsing. Usually, painters try to reveal, but Wang Shiye tries to hide with the brush, which is a joy to see."

 

 

 

 

 

 

출처: 학고재갤러리

 

 

 

 

 

 

 

출처: 학고재갤러리

 

 

 

 

 

 

 

출처: 학고재갤러리

 

 

 

 

 

 

출처: 학고재갤러리

 

 

 

 

 

 

출처: 학고재갤러리

 

 

 

 

 

 

출처: 학고재갤러리

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLACE


 (03053서울특별시 종로구 삼청로 50

 

 

 

 

[출처]

 

Hakgojae Gallery

 

gallery.hakgojae.com

 

반응형

+ Recent posts